조회 수 4302
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄

無語別(무어별) - 林悌(임제)(1549~1587)

 

 

十五越溪女(십오월계녀)

아리따운 소녀, 나이는 열 다섯

 

羞人無語別(수인무어별)

부끄러워 말도 못 건 채 헤어졌구나

 

歸來掩重門(귀래엄중문)

집에 돌아와 덧문까지 닫아걸고서

 

泣向梨花月(읍향이화월)

배꽃같이 하얀 달을 쳐다보며 눈물 진다

 

 

男女間 사랑의 감정은 자연스럽고 아름다운 것인데 조선시대에는 유교의 영향으로 이를 억제했다. 연애를 禁忌視(금기시)하였고 본인의 의사와는 무관한 결혼을 강요당했다. 야만이 문명으로 강변되던 시절이었다.

 

사춘기의 이 소녀는 어느 집 도령을 짝사랑하고 있나 보다. 사랑하는 마음을 전하지도 못 한 채 집에 돌아와서 방문을 걸어 잠그고 달을 쳐다보며 소리 없이 흐느낄 뿐이다. 이 시의 작자 林悌는 당대의 好男兒(호남아)요 風流客(풍류객)이며 자유인이었다. 평양기생 一枝梅(일지매)와의 艶聞(염문)으로 유명하며 피리를 잘 불었다 한다.

 

感性(감성)이 풍부한 이 시인은 男女七歲不同席으로 대변되던 그 시대의 모순을 어여쁜 소녀를 통하여 지적하고 있다. “보소! 사랑은 아름다운 것이야.”라면서. *越溪女(월계녀) 시냇가에서 발을 씻는 월나라 여인 즉 西施(서시)를 가리킨다. 美人의 通稱. *羞(수) 부끄러워하다, 부끄럼 *掩(엄) 가리다, 숨기다, 감싸다, (문을)닫다. *泣(읍) 소리는 내지 않고 눈물만 흘리는 울음, 눈물

한시연구가

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 이은영의 한시산책을 연재합니다. file 운영자 2011.02.20 64640
32 偶吟(우음) - 양팽손 배나온슈퍼맨 2012.08.25 2084
31 畵鶴(화학) 그림속의 학 - 이달 운영자 2012.11.11 1648
30 甘露寺(감로사) - 김부식 운영자 2012.11.11 6979
29 入宋船上(입송선상) 송나라 가는 배에서 - 최사제 운영자 2012.11.11 6595
28 農夫(농부) - 차좌일 운영자 2012.11.11 6671
27 秋思(추사) 가을날 님 그리워 - 매창 운영자 2012.11.11 7074
26 擣衣詞(도의사), 다듬이질 - 김삼의당 운영자 2012.11.11 6790
25 憤怨(분원)분하고 원통하니 - 거인 운영자 2012.11.11 6713
24 杯山(배산) 술잔 같은 산 - 전겸익 운영자 2012.11.11 6746
23 樂道吟(낙도음)도 닦는 즐거움 - 이자현 배나온슈퍼맨 2012.11.12 7468
22 (도자)기와장이 - 매요신 배나온슈퍼맨 2012.11.12 7068
21 칠석 - 김정희 배나온슈퍼맨 2012.11.12 6958
20 종족(대나무를 심었더니) - 박지화 배나온슈퍼맨 2012.11.12 53972
19 간화(꽃을 보며) - 이색 배나온슈퍼맨 2012.11.12 54424
18 途中避雨有感도중피우유감길 - 가다 비를 피하며 배나온슈퍼맨 2012.11.13 54739
17 山響齋(산향재) - 강세황 배나온슈퍼맨 2012.11.13 54268
16 笑又笑(소우소)웃고 또 웃고 - 유의손 배나온슈퍼맨 2012.11.13 54605
15 除夜有懷(제야유회) 제야의 회포 운영자 2013.01.03 54478
14 李倉曹宅夜飮(이창조댁야음) 술 마시며 - 왕창령 운영자 2013.01.03 54567
13 過古戰場(과고전장) 옛 전장을 지나며 - 서산대사 운영자 2013.01.03 54614
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4


CLOSE